Логотип

Омонимия в русском языке

Омонимия в русском языке

                Для того, чтобы понимать друг друга, недостаточно просто говорить на одном языке, нужно еще и вникать в суть разговора. Ведь русский язык богат на омонимы – слова, значения которых можно перепутать из-за недостаточности контекста.

                Давайте разберемся, что такое омонимия и какие типы омонимов бывают в русском языке.

                В «Литературной энциклопедии терминов и понятий» под ред. А. Н. Николюкина находим такое определение омонимов:

ОМОНИМ (греч. homos — одинаковый; onyma — имя) — слово, имеющее одинаковое звучание со словом иного значения («коса» — орудие косьбы и «коса» — волосы). В частичных О. слова совпадают только в некоторых формах («печь» — неопределенная форма глагола и «печь» — существительное в именительном падеже). В литературе О. используется в шутках, каламбурах.

                В современном русском литературном языке выделяют полные омонимы и частичные. В чем же их разница? Разберемся на примере:

                Коса (прическа у девушки) и коса (сельскохозяйственное орудие) являются полными омонимами, так как во всех падежных формах абсолютно идентичны. (Р.п. – косы/косы, д.п. – косе/косе, в.п. – косу/косу, т.п. – косой/косой, п.п. – о косе/о косе; аналогичные совпадения присутствуют и в формах множественного числа).

                А вот рак (речное беспозвоночное животное из подтипа ракообразных) и рак (злокачественная опухоль) будут являться лишь частичными омонимами, так как в первом значении допустимо употребление словоформ во множественном числе (ед.ч. рак, рака, раку и т.д. – мн.ч. раки, раков, ракам и т.д.) , а во втором значении – нет.

Таким образом, слова, имеющие совпадения во всех грамматических формах являются полными омонимами, а при совпадении лишь части грамматических формчастичными омонимами.

                По количеству и качеству совпадающих форм частичные омонимы принято делить на следующие типы:

  • Омофоны;
  • Омографы;
  • Омоформы.

Омофонами принято называть слова, чье звучание совпадает, а написание различается. На письме различить значение таких слов не составит труда, а вот в устной речи это уже сложнее. Возьмем, к примеру пруд (искусственный водоём) и прут (тонкая отломившаяся ветка без листьев). В написании данная пара слов различается конечными согласными, в то время как при произношении конечный Д оглушается и звучание обоих слов становится идентичным: пруд [прут] и прут [прут]. Балл (единица оценки или цифровая отметка) и бал (большой танцевальный вечер) различаются в написании количеством букв Л, но при произношении различий не имеют: балл [бал] и бал [бал].

Омографами называют те слова, которые не различаются по написанию, но различаются при произношении. Такие слова легко различить по значениям в устной речи, но в письменной без наличия должного контекста могут возникнуть трудности. Ярким примером могут явиться слова жАркое (применимо к высоким температурам) и жаркОе (блюдо); мУка (страдание) и мукА (порошок из хлебных зёрен).

Омоформы – слова, совпадающие в звучании лишь в отдельных формах, могут являться разными частями речи.  К примеру, косой (т.п. от имени существительного коса) и косой (им. п. имени прилагательного.) являются разными частями речи и совпадают только в одной форме. Три (глагол тереть в форме повелительного наклонения) и три (имя числительное) – также классический пример омографов.

Приведем примеры интересных конструкций, которые могут быть непонятны для иностранцев:

- Как же есть охота! (Слово «охота» может быть воспринято в значении поисков или выслеживания зверей и птиц с целью ловли, в то время как в данном контексте имеет значение: очень сильно хочется).

- Зимой придется топить печь дровами. (В данном случае слово «топить» не значит пускать под воду, заставлять тонуть. То есть никто не заставит печь уйти под воду. В этом контексте применимо следующее значение: поддерживать огонь в чём-нибудь).

- Дикие животные должны обитать в естественной среде. (Слово «среда» может быть расценено как день недели, однако в данном контексте имеет другое значение: совокупность природных условий).

Как мы видим, в определении значений слов можно действительно запутаться, если не до конца понять, о чем именно хочет сообщить нам собеседник. Поэтому, если Вы только начинаете изучать русский язык и явление омонимии в некоторых случаях вызывает у вас затруднение, не бойтесь попросить собеседника объяснить непонятное Вам слово иным образом или просто пояснить контекст.

Изучить омонимию и другие важные темы русского языка Вы сможете на наших курсах «Современный русский литературный язык», Русский язык «Продвинутый», Русский язык «Профи» и других. Желаем удачи при изучении русского языка!

Омонимы

Фото: Наглядное пособие. Грамматика в картинках. Многозначные слова | Коллектив авторов

Анастасия Сур